Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  097

Proclamante quodam praecidendas falsario manus, carnificem statim acciri cum machaera mensaque lanionia flagitavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von dennis.825 am 31.07.2023
Als jemand vorschlug, dem Fälscher die Hände abzuschneiden, forderte er sofort, einen Henker mit einem Schlachtermesser und Block herbeizubringen.

von matheo.x am 27.04.2021
Als jemand verkündete, die Hände des Fälschers müssten abgeschnitten werden, forderte er sofort einen Henker mit einem Hackmesser und einem Schlachterbrett.

Analyse der Wortformen

acciri
accire: herbeirufen, herbeirufen, summon (forth), fetch
carnificem
carnifex: Henker, torturing, hangman
carnificare: enthaupten, hinrichten
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
falsario
falsarius: Fälscher
flagitavit
flagitare: dringend fordern
machaera
machaera: Schwert
manus
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
mensaque
mensa: Tisch, Tafel, Esstisch
metiri: messen, beurteilen, zumessen
praecidendas
praecidere: vorn abschneiden
Proclamante
proclamare: schreien
mensaque
que: und
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum