Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XI-XIII)  ›  294

Erras, inquam, si illa ad carnificem aut carcerem differs: statim puniuntur cum facta sunt, immo dum fiunt.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von artur.k am 15.03.2020
Du irrst, sage ich, wenn du diese Dinge auf den Henker oder das Gefängnis verschiebst: Sie werden sofort bestraft, wenn sie geschehen sind, ja sogar während sie geschehen.

von bastian821 am 30.09.2022
Du irrst dich, sage ich dir, wenn du meinst, die Strafe warte auf den Henker oder das Gefängnis: Die Strafe tritt sofort ein, wenn Verbrechen begangen werden – nein, bereits während sie begangen werden.

Analyse der Wortformen

Erras
errare: irren, umherschweifen
inquam
inquam: sagte ich, sage ich
inquiam: sagen, sprechen
si
si: wenn, ob, falls
illa
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
carnificem
carnifex: Henker, torturing, hangman
carnificare: enthaupten, hinrichten
aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
carcerem
carcer: Gefängnis, Kerker, Umfriedung, Schranke
differs
differre: verbreiten, aufschieben, sich unterscheiden
statim
statim: sofort, sogleich, feststehend
puniuntur
punire: bestrafen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
facta
facere: tun, machen, handeln, herstellen
factum: Tat, Verfahren, Tatsache
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
immo
immo: vielmehr, aber ja, nein, im Gegenteil, ja sogar
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
fiunt
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum