Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (2)  ›  088

Conspirauerunt autem ad res novas gallus asinius et statilius coruinus, pollionis ac messalae oratorum nepotes, assumptis compluribus libertis ipsius atque seruis.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
asinius
asinus: Esel, Dummkopf
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
gallus
callus: Schwiele, EN: hard/tough skin/hide, callus, EN: cock, rooster
compluribus
complus: einige, ziemlich viele, mehrere
Conspirauerunt
conspirare: zusammen ertönen, einig sein
coruinus
corvinus: EN: raven-, of/belonging/pertaining to a raven
et
et: und, auch, und auch
gallus
gallus: Gallier, Hahn, gallisch
ipsius
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
libertis
liberta: Freigelassene (Frau)
libertus: Freigelassener
messalae
messala: EN: Messala/Messalla
nepotes
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
novas
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
oratorum
orare: beten, bitten um, reden
orator: Redner, Sprecher
pollionis
pollere: vermögen
res
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
seruis
serva: Sklavin, Dienerin
servire: dienen
servus: Diener, Sklave
assumptis
sumere: nehmen, annehmen, voraussetzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum