Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  078

Gai quoque etsi acta omnia rescidit, diem tamen necis, quamuis exordium principatus sui, vetuit inter festos referri.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von amalia969 am 12.02.2021
Obwohl Gaius alle vorherigen Dekrete aufhob, weigerte er sich dennoch, den Tag des Todes seines Vorgängers als Feiertag zu begehen, selbst wenn dieser den Beginn seiner eigenen Herrschaft markierte.

Analyse der Wortformen

Gai
zai: EN: zayin
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
etsi
etsi: wenn auch, obwohl, obgleich, auch wenn, wenn schon, ob schon
acta
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
acta: Strand, Meeresufer, Strand
actum: Tat, Handlung
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
rescidit
rescindere: aufreißen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
necis
nex: Mord, Tod, gewaltsamer Tod, Hinrichtung
quamuis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
exordium
exordium: Anfang
principatus
principari: EN: rule
principatus: Führung, höchste Stelle, Vorherrschaft, erste Stelle, Vorherrschaft
sui
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vetuit
vetare: hindern, verhindern, verbieten
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
festos
festus: festlich, feierlich, joyous
referri
referre: zurückbringen, melden, berichten, bringen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum