Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  068

In curiam ad suadenda quae viderentur, vi se et necessitate teneri respondit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von stefanie.a am 07.04.2024
Er erklärte, dass er im Senatshaus durch Gewalt und Notwendigkeit gezwungen sei, alles zu empfehlen, was angemessen erscheine.

von constantin.c am 28.05.2015
In das Senatshaus, um zu empfehlen, was am besten erscheinen mochte, antwortete er/sie, dass er/sie mit Gewalt und Notwendigkeit festgehalten werde.

Analyse der Wortformen

In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
suadenda
suadere: empfehlen, raten, anraten
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
viderentur
videre: sehen, betrachten, schauen, scheinen, es scheint (mit NcI bei videtur)
vi
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
VI: 6, sechs
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
et
et: und, auch, und auch
necessitate
necessitas: Not, Notlage, Notwendigkeit, Notdurft
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
respondit
respondere: antworten, Bescheid geben, erwidern

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum