Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (2)  ›  061

Per haec ac talia maxima aetatis parte transacta quinquagesimo anno imperium cepit quantumuis mirabili casu.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aetatis
aetas: Zeit, Zeitalter, Lebensalter, Epoche
aetatis: Alter, Lebensalter, Zeitalter
anno
annare: auf etwas zu schwimmen, sich durch Schwimmen nähern, ein Jahr durchleben
anno: hinzuschwimmen, im Jahre
annus: Jahr, Jahreszeit, Lebensjahr
casu
cadere: fallen, sterben, abfallen, herunterfallen, sinken
cepit
capere: ergreifen, begreifen, fassen, einnehmen, fangen
casu
casu: durch Zufall, zufällig
casus: Fall, Zufall, Ereignis, Situation, Untergang, Abenteuer, Begebenheit
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
maxima
magnus: weit, groß, bedeutend, stark, wichtig
maximus: größter, ältester
mirabili
mirabile: EN: miracle
mirabilis: bewundernswert, wunderlich
parte
parere: gehorchen, gebären, befolgen, sich verschaffen
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
Per
per: durch, hindurch, aus
quantumuis
quantumvis: so sehr auch, EN: to as great a degree as you like, as much/long as you like
quinquagesimo
quinquaginta: fünfzig, EN: fifty
talia
talis: so, so beschaffen, ein solcher
transacta
transicere: durchbrechen, ausräumen, ein Ende machen

Ähnliche Textstellen

Latein auf Android

Wortschatz · Textstellen · App · Datenschutz · Impressum