Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  056

Primum in ipso consulatu, quod neronis et drusi fratrum caesaris statuas segnius locandas ponendasque curasset, paene honore summotus est; deinde extraneo vel etiam domesticorum aliquo deferente assidue varieque inquietatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von mattheo937 am 04.02.2016
Zu Beginn seiner Amtszeit als Konsul verlor er fast seine Position, weil er die Aufstellung der Statuen von Caesars Brüdern, Nero und Drusus, zu zögerlich betrieben hatte. Danach wurde er ständig auf verschiedene Weise von Fremden und sogar Mitgliedern seines eigenen Haushalts mit Anschuldigungen belästigt.

von dennis.u am 07.11.2019
Zunächst wurde er während seines Konsulats fast seines Amtes enthoben, weil er die Statuen von Nero und Drusus, den Brüdern Caesars, zu nachlässig platziert und aufgestellt hatte; dann wurde er unaufhörlich und auf verschiedene Weise belästigt, nachdem ihn ein Fremder oder sogar jemand aus seinem Hausstand angezeigt hatte.

Analyse der Wortformen

aliquo
aliquo: irgendwohin
assidue
assidue: EN: continually, constantly, regularly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
caesaris
caesar: Caesar, Kaiser
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls
curasset
curare: sorgen (für), pflegen, sich kümmern (um), besorgen, behandeln
deferente
deferre: hinbringen, übertragen, überbringen, berichten, hintragen, verschlagen, hinterher tragen, nachtragen
deinde
deinde: darauf, hierauf, anschließend, dann, nachher, daraufhin
domesticorum
domesticus: Familienmitglied, Hausgenosse; häuslich, einheimisch, privat, zum Haus gehörig
varieque
equus: Pferd, Gespann
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
extraneo
extraneus: außen befindlich, auswärtig, auswendig, äußere, äußerlich, äussere, äusserlich, extraneous, foreign
fratrum
frater: Bruder
honore
honor: Ehre, Amt
honorus: ehrevoll, ehrevoll
honos: Ehre, Ansehen, Ehrenamt
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inquietatus
inquietare: beunruhigen
ipso
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
locandas
locare: hinstellen, platzieren, aufstellen
neronis
nero: Nero
paene
paene: fast, beinahe, almost
ponendasque
ponere: setzen, legen, stellen
Primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
ponendasque
que: und
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
segnius
segnis: lässig, träge, sluggish, torpid, inactive
statuas
statua: Standbild, Statue
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
summotus
summovere: wegschaffen
drusi
trudere: treiben, drängen
varieque
varus: krummbeinig, auseinanderstrebend
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
Primum
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum