Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  046

Equester ordo bis patronum cum perferendae pro se legationis elegit, semel cum deportandum romam corpus augusti umeris suis ab consulibus exposceret, iterum cum oppressum seianum apud eosdern gratularetur; quin et spectaculis advenienti assurgere et lacernas deponere solebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von aaliyah.w am 22.03.2014
Der Ritterstand wählte ihn zweimal zum Schutzherrn für die Durchführung einer Gesandtschaft in ihrem Namen, einmal als sie von den Konsuln forderten, den Leichnam des Augustus auf ihren Schultern nach Rom zu tragen, und ein andermal als sie sich über die Beseitigung des Seianus vor denselben Männern freuten; darüber hinaus pflegten sie bei Spielen, wenn er ankam, aufzustehen und ihre Lacernae abzulegen.

von ibrahim.919 am 09.08.2022
Der Ritterstand wählte ihn zweimal zu ihrem Vertreter: zunächst als sie von den Konsuln die Erlaubnis erbaten, den Körper des Augustus auf ihren Schultern nach Rom zu tragen, und erneut, als sie zum Sturz des Sejanus gratulierten. Darüber hinaus pflegten sie aufzustehen und ihre Umhänge abzulegen, wenn er öffentliche Veranstaltungen betrat, als Zeichen des Respekts.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
advenienti
advenire: ankommen, eintreffen
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
assurgere
assurgere: sich aufrichten
augusti
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
bis
duo: zwei, beide
consulibus
consul: Konsul (höchster gewählter römischer Beamter)
corpus
corpus: Körper, Leib
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
deponere
deponere: ablegen, niederlegen, weglegen
deportandum
deportare: hinabtragen, fortbringen
elegit
eligere: auswählen, wählen
Equester
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, mounted on horse
et
et: und, auch, und auch
exposceret
exposcere: EN: request, ask for, demand
gratularetur
gratulari: gratulieren, Glück wünschen
iterum
iterum: wiederum, abermals, erneut, ein zweites Mal, zum zweiten Mal, noch einmal, wieder
lacernas
lacerna: mantelartiger Überwurf
legationis
legatio: Gesandtschaft, Abordnung
oppressum
oppressus: Druck
opprimere: überfallen, niederdrücken, überwältigen, bedrängen, unterwerfen, unterdrücken
ordo
ordo: Stand, Reihe, Ordnung, Rang
patronum
patronus: Anwalt, Schutzherr, Patron
perferendae
perferre: überbringen, ans Ziel tragen, abgeben, befördern
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quin
quin: dass, warum nicht
romam
roma: Rom
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
seianum
ianus: Janusbogen, Gott der Türen und Tore, Gott des Eingangs, covered passage
seia: EN: Seia
seius: EN: Seius
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
solebat
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
spectaculis
spectaculum: Schauspiel, Schauplatz
suis
suere: nähen, sticken, stechen
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
umeris
umere: feucht sein
umerus: Schulter, Oberarm

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum