Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (1)  ›  038

Rursus alteris litteris: tiberium adulescentem ego vero, dum to aberis, cotidie invitabo ad cenam, ne solus cenet cum suo sulpicio et athenodoro.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aberis
abesse: entfernt sein, fehlen, abwesend sein
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adulescentem
adulescens: jung, jugendlich, heranwachsend, Jüngling, junger Mann
alteris
altare: erhöhen
alter: der eine (von zweien), der andere (von zweien)
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
cenet
cenare: speisen, essen
cenam
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
cotidie
cotidie: täglich, EN: daily, every day
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
dum
dum: während, bis, solange bis, unterdessen, solange wie, indem
et
et: und, auch, und auch
invitabo
invitare: einladen
litteris
littera: Buchstabe, Brief
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
Rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
solus
solus: einsam, allein, einzig, nur
suo
suere: nähen, sticken, stechen
sulpicio
sulpicius: EN: Sulpician, EN: Sulpicius
suo
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tiberium
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum