Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  028

Consentit autem uterque nostrum, semel nobis esse statvendum, quod consilium in illo sequamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.8874 am 08.07.2024
Wir sind uns beide einig, dass wir eine Entscheidung darüber treffen müssen, welchen Ansatz wir in dieser Angelegenheit verfolgen werden.

von haily.b am 05.02.2015
Wir sind uns einig, dass wir ein für alle Mal festlegen müssen, welchen Plan wir in dieser Angelegenheit verfolgen werden.

Analyse der Wortformen

Consentit
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
nobis
nobis: uns
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
statvendum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
sequamur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum