Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  028

Consentit autem uterque nostrum, semel nobis esse statvendum, quod consilium in illo sequamur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von johannes.8874 am 08.07.2024
Wir sind uns beide einig, dass wir eine Entscheidung darüber treffen müssen, welchen Ansatz wir in dieser Angelegenheit verfolgen werden.

von haily.b am 05.02.2015
Wir sind uns einig, dass wir ein für alle Mal festlegen müssen, welchen Plan wir in dieser Angelegenheit verfolgen werden.

Analyse der Wortformen

autem
autem: andererseits, aber, jedoch
Consentit
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
consilium
consilium: Beratung, Plan, Rat, Absicht, Beschluss, Entschluss
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
illo
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
illo: dorthin, thither, to that place/point
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
nobis
nobis: uns
nostrum
noster: unser, unsere Leute (Pl.)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
semel
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
sequamur
sequi: folgen, befolgen, nachfolgen
statvendum
statuere: aufstellen, beschließen, festlegen, bestimmen, beschliessen, festsetzen
uterque
que: und
uter: welcher, welcher von beiden, lederner Schlauch, Schlauch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum