Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  245

Inter cetera in eo mirati sunt homines et oblivionem et inconsiderantiam, vel ut graece dicam, meteorian et ablepsian.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.f am 26.05.2021
Unter anderem waren die Menschen erstaunt über seine Zerstreutheit und Unaufmerksamkeit, oder wie man auf Griechisch sagen würde, seine Wolkenkuckucksheim-Haltung und seine Unfähigkeit, das zu sehen, was direkt vor ihm lag.

von emilie.h am 25.08.2016
Unter anderem bewunderten die Menschen an ihm sowohl die Vergesslichkeit als auch die Gedankenlosigkeit, oder, wie ich auf Griechisch sagen würde, Meteoria und Ablepsia.

Analyse der Wortformen

cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
et
et: und, auch, und auch
graece
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
homines
homo: Mann, Mensch, Person
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inconsiderantiam
inconsiderantia: EN: inconsideration
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
mirati
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
oblivionem
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum