Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  245

Inter cetera in eo mirati sunt homines et oblivionem et inconsiderantiam, vel ut graece dicam, meteorian et ablepsian.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victor.f am 26.05.2021
Unter anderem waren die Menschen erstaunt über seine Zerstreutheit und Unaufmerksamkeit, oder wie man auf Griechisch sagen würde, seine Wolkenkuckucksheim-Haltung und seine Unfähigkeit, das zu sehen, was direkt vor ihm lag.

von emilie.h am 25.08.2016
Unter anderem bewunderten die Menschen an ihm sowohl die Vergesslichkeit als auch die Gedankenlosigkeit, oder, wie ich auf Griechisch sagen würde, Meteoria und Ablepsia.

Analyse der Wortformen

Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
cetera
cetera: EN: for the rest, otherwise
ceterus: übriger, anderer
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mirati
mirare: bewundern, verehren, über etwas staunen, verwundert sein, sich wundern
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
homines
homo: Mann, Mensch, Person
et
et: und, auch, und auch
oblivionem
oblivio: Vergessenheit, Vergessen
et
et: und, auch, und auch
inconsiderantiam
inconsiderantia: EN: inconsideration
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
graece
graecus: griechisch
graecus: Grieche; griechisch
dicam
dica: Prozess, Gerichtsprozess
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
et
et: und, auch, und auch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum