Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  241

Quosdam in publico parum tempestiue adeuntis manu sua reppulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucy9866 am 02.02.2016
Einige, die öffentlich zur Unzeit näher kamen, wies er mit seiner eigenen Hand zurück.

von ariana935 am 10.10.2018
Er stieß mit seiner eigenen Hand einige Personen weg, die ihn in der Öffentlichkeit zu unpassenden Zeiten ansprachen.

Analyse der Wortformen

adeuntis
adire: besuchen, hingehen, herangehen, sich nähern, hinzugehen, übernehmen, bitten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
manu
manus: Hand, Schar (von Bewaffneten)
parum
par: gleich, gepaart, ebenbürtig
parum: zu wenig, ungenügend
publico
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
publico: konfiszieren, publicly (in publico)
publicus: staatlich, öffentlich, allgemein
Quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
reppulit
repellere: abweisen, zurückstoßen, zurücktreiben, kritisieren
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempestiue
tempestivus: zeitgemäß, zeitig, zur rechten Zeit

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum