Quodam, ut supra rettuli, cum ferro circa sacrificantem se deprehenso, senatum per praecones propere convocavit lacrimisque et vociferatione miseratus est condicionem suam, cui nihil tuti usquam esset, ac diu publico abstinuit.
von aurora.965 am 16.03.2016
Wie ich bereits erwähnt habe, rief er, als jemand ihn mit einer Waffe in der Nähe während eines Opfers erwischte, schnell den Senat durch Herolde zusammen. Mit Tränen und lauten Schreien klagte er über seine Situation und sagte, dass er nirgendwo sicher sei. Lange Zeit danach vermied er es, in der Öffentlichkeit zu erscheinen.
von ahmet.z am 11.07.2016
Bei einer Gelegenheit, wie ich zuvor berichtete, als eine Waffe um ihn beim Opfern entdeckt worden war, berief er eilends den Senat durch Herolde ein und beklagte unter Tränen und lauten Rufen seine Lage, für den nirgendwo etwas sicher existierte, und er enthielt sich lange des öffentlichen Lebens.