Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Livius  ›  Ab Urbe Condita (III)  ›  548

Circumspectare omnibus fori partibus senatorem, raroque usquam noscitare; curiam inde ac solitudinem circa decemuiros intueri, cum et ipsi suum inuisum consensu imperium, et plebs, quia priuatis ius non esset uocandi senatum, non conuenire patres interpretarentur; iam caput fieri libertatem repetentium, si se plebs comitem senatui det et quemadmodum patres uocati non coeant in senatum, sic plebs abnuat dilectum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von kristin.9928 am 20.12.2013
Die Menschen suchten überall auf dem Forum nach Senatoren, konnten jedoch kaum einen entdecken; sie beobachteten dann das leere Senatsgebäude und wie isoliert die Dezemvirn geworden waren. Sowohl die eigene unbeliebte Herrschaft der Dezemvirn als auch die Interpretation des gemeinen Volkes, dass Senatoren nicht zusammenkämen, weil Privatpersonen kein Recht hätten, eine Senatssitzung einzuberufen, hatten zu dieser Situation geführt. Die Bewegung zur Rückgewinnung der Freiheit würde an Schwung gewinnen, wenn das gemeine Volk sich mit dem Senat zusammenschließen würde, und ebenso wie die Senatoren sich weigerten, Sitzungen beizuwohnen, wenn sie gerufen würden, würde das Volk den Militärdienst verweigern.

Analyse der Wortformen

abnuat
abnuere: abwinken, decline
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
caput
caput: Haupt, Kopf, Hauptstadt
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
Circumspectare
circumspectare: vorsichtig
coeant
coire: sich vereinen, zusammengehen, zusammenpassen, sich einig werden
comitem
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
comitare: begleiten, einhergehen
consensu
consensus: Einigkeit, Übereinstimmung
consentire: einig sein, einwilligen, übereinstimmen
conuenire
convenire: zusammenkommen, übereinkommen, sich treffen, zusammenpassen
cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
curiam
curia: Kurie, Rathaus
curius: EN: grievous
det
dare: geben
decemuiros
decemvir: EN: decemvir, one of ten men
dilectum
dilectus: Auswahl, Rekrutierung
diligere: lieben, hochachten, achten
esset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
fieri
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
fori
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
imperium
imperium: Herrschaft, Reich, Befehl
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inde
inde: daher, von dort, von da, daraufhin, dann, darauf
indere: hineingeben, hineinlegen
indus: indisch, Inder
interpretarentur
interpretare: erklären
intueri
intueri: anschauen, erkennen, betrachten
inuisum
invidere: missgönnen, mit Neid betrachten, beneiden
invisere: besichtigen, besuchen, erblicken
invisus: verhasst, verhaßt, noch nie gesehen, detested
ipsi
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
ius
ius: Recht, Pflicht, Eid
libertatem
libertas: Freiheit, Freimut, Erlaubnis, Unabhängigkeit
non
non: nicht, nein, keineswegs
noscitare
noscitare: erkennen
omnibus
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
partibus
pars: Anteil, Teil, Rolle, Seite, Region
partus: Geburt, Gebähren, Niederkunft
patres
pater: Vater
patrare: vollbringen
plebs
plebs: Volksmenge, Pöbel, Volk, einfaches Volk, Bürgerstand, Mittelstand
priuatis
privare: berauben
privatus: privat, persönlich, einer einzelnen Person gehörig, einem Privatmann gehörig
raroque
que: und
quemadmodum
quemadmodum: wie, auf welche Weise
quia
quia: weil
raroque
raro: selten
rarus: selten, vereinzelt
repetentium
repetere: einfordern, zurückkommen auf, wiederholen
senatorem
senator: Senator
senatum
senatus: Senat
si
si: wenn, ob, falls
sic
sic: so, auf diese Weise, dadurch, demnach
solitudinem
solitudo: Einsamkeit, Alleinsein, loneliness
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
uocandi
vocare: rufen, nennen
usquam
usquam: irgendwo, in any place

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum