Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  151

Ipse quosdam novo exemplo relegavit, ut ultra lapidem tertium vetaret egredi ab urbe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.861 am 10.01.2021
Er schuf einen neuen Präzedenzfall, indem er bestimmten Personen auferlegte, sich nicht weiter als drei Meilen von der Stadt zu entfernen, und ihnen jede weitere Reise untersagte.

von jannik.922 am 04.08.2022
Er selbst verbannte einige durch einen neuen Präzedenzfall, sodass er ihnen untersagte, über den dritten Stein von der Stadt hinaus zu gehen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
egredi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
exemplo
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lapidem
lapis: Stein
lapidare: Steine werfen (auf)
novo
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
novare: erneuern
quosdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
relegavit
relegare: entfernen, verbannen
tertium
tres: drei
tertium: das, die, dritte
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vetaret
vetare: hindern, verhindern, verbieten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum