Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius)  ›  151

Ipse quosdam novo exemplo relegavit, ut ultra lapidem tertium vetaret egredi ab urbe.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von victoria.861 am 10.01.2021
Er schuf einen neuen Präzedenzfall, indem er bestimmten Personen auferlegte, sich nicht weiter als drei Meilen von der Stadt zu entfernen, und ihnen jede weitere Reise untersagte.

von jannik.922 am 04.08.2022
Er selbst verbannte einige durch einen neuen Präzedenzfall, sodass er ihnen untersagte, über den dritten Stein von der Stadt hinaus zu gehen.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
egredi
egredi: hinausgehen, herausgehen, verlassen
exemplo
exemplare: EN: model, pattern, example, original, ideal
exemplum: Beispiel, Vorbild, Abbild
Ipse
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lapidem
lapidare: Steine werfen (auf)
lapis: Stein
novo
novare: erneuern
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
relegavit
relegare: entfernen, verbannen
tertium
tertium: das, die, dritte
tres: drei
vetaret
vetare: hindern, verhindern, verbieten
ultra
ultra: jenseits (von), weiter hinaus
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum