Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Claudius) (3)  ›  142

Sed cum proclamantibus naumachiariis: have imperator, morituri te salutant.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
have
have: EN: hail!, formal expression of greetings
havere: begierig sein, verlangen
imperator
imperare: herrschen, befehlen, beherrschen
imperator: Feldherr, Kaiser, Herrscher, Oberbefehlshaber
morituri
moriri: sterben
naumachiariis
naumachiarius: Kämpfer in einer Naumachie, EN: one who takes part in a mock sea battle staged as spectacle/game/exercise, EN: of a lake constructed for mock sea bat
proclamantibus
proclamare: schreien
salutant
salutare: begrüßen, grüßen
Sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum