Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  082

Tunc etiam per devios tramites refugientem servus aemili pauli comitis eius, dolens proscriptum olim ab eo patrem paulum et quasi occasione ultionis oblata, interficere conatus est.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von tony.932 am 26.10.2023
Dann versuchte auch der Sklave des Aemilius Paulus, sein Begleiter, der durch abgelegene Pfade fliehend war, ihn zu töten, da er trauerte, dass sein Vater Paulus einst von ihm geächtet worden war und ihm gleichsam eine Gelegenheit zur Rache geboten schien.

von barbara923 am 10.12.2016
Zu dieser Zeit, während er auf abgelegenen Pfaden floh, versuchte ein Sklave, der seinem Gefährten Aemilius Paulus gehörte, ihn zu töten - erbittert darüber, dass sein Vater Paulus einst von ihm geächtet worden war und dies als Gelegenheit zur Rache sah.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
aemili
aemilius: EN: Aemilian
comitis
comere: kämmen, flechten, frisieren
comes: Begleiter, Gefährte, Erzieher, Kamerad
conatus
conari: versuchen, unternehmen, wagen
conatus: Versuch, effort
devios
devius: entlegen, devious
dolens
dolere: bedauern, Schmerz empfinden, trauern, schmerzen
eius
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
interficere
interficere: umbringen, töten
oblata
offerre: entgegenbringen, anbieten, darbieten, bieten
occasione
occasio: Gelegenheit, günstige Gelegenheit
olim
olim: einst, ehemals, vor Zeiten
patrem
pater: Vater
patrare: vollbringen
pauli
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
paulum
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
per
per: durch, hindurch, aus
proscriptum
proscribere: öffentlich bakanntmachen
proscriptus: EN: proscribed person, outlaw
quasi
quasi: als wenn
refugientem
refugere: zurückweichen
servus
servus: Diener, Sklave
tramites
trames: Querweg, track
Tunc
tunc: damals, zu dieser Zeit
ultionis
ultio: Rache, vengeance, retribution

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum