Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  072

Extiterunt qui traderent, conpecto eum ad arma isse, ut occulti adversarii et quos metus magis quam voluntas contineret, facultate l.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.838 am 09.12.2017
Einige Leute berichteten, dass er vereinbarungsgemäß zu den Waffen gegriffen hatte, damit seine geheimen Gegner und diejenigen, die mehr durch Furcht als durch Loyalität zurückgehalten wurden, die Gelegenheit [...] hätten.

von viktoria.t am 08.05.2024
Es gab diejenigen, die überlieferten, dass, nachdem vereinbart worden war, er zu den Waffen gegriffen hatte, so dass verborgene Gegner und jene, die Furcht mehr als Bereitschaft zurückhielt, mit der Gelegenheit [...]

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
adversarii
adversarii: Gegner, Gegner
adversarium: EN: temporary memorandum/account/day book (pl.)
adversarius: widerstrebend, entgegenstehend, feindlich
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
conpecto
conpecisci: EN: make an agreement/arrangement/compact
conpectum: EN: agreement/compact
contineret
continere: enthalten, festhalten, umschließen, beinhalten, zusammenhalten
et
et: und, auch, und auch
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Extiterunt
existere: entstehen, erscheinen
extare: herausstechen, hervorstehen, sichtbar sein, existieren, verzeichnet sein
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
isse
ire: laufen, gehen, schreiten
isse: EN: himself/herself/itself
l
L: 50, fünfzig
L: Lucius (Pränomen)
magis
magis: mehr, in größerem Ausmaß, in höherem Maß, am meisten
magus: Magier
metus
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
occulti
occulere: verbergen, verheimlichen
occultum: EN: secrecy
occultus: verborgen, verdeckt, geheim, dunkel
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
qui
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quire: können
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
traderent
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
voluntas
voluntas: Wille, Absicht, freier Wille

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum