Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (12)  ›  586

Id opus inter flaminiam viam ripamque tiberis sexto suo consulatu exstruxerat circumiectasque silvas et ambulationes in usum populi iam tum publicarat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ambulationes
ambulatio: Spaziergang, Spazierengehen, Bummel
consulatu
consulatus: Amt, Konsulat, Würde des Konsuls, EN: consulship/consulate
et
et: und, auch, und auch
exstruxerat
exstruere: errichten, aufschichten
flaminiam
flaminia: EN: priest-assistantess
flaminius: EN: priestly
iam
iam: schon, jetzt, mehr, bereits
Id
id: das
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
iam
ire: laufen, gehen, schreiten
Id
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
opus
opus: Arbeit, Werk, Bauwerk
populi
populus: Volk, Menge, Publikum, Nation, Staat, Pappel
publicarat
publicare: beschlagnahmen, einziehen, konfiszieren, verstaatlichen
ripamque
que: und
ripa: Ufer, Flussufer
sexto
sex: sechs
sextus: Sextus (Vorname), der Sechste
silvas
silva: Wald
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tiberis
tiberis: Tiber, EN: Tiber
tum
tum: da, dann, darauf, damals
viam
via: Straße, Weg, Pfad, Bahn, Fahrweg
usum
usus: Nutzen, Erfahrung, Gebrauch, Übung, Anwendung
uti: gebrauchen, benutzen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum