Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  105

Inter has marmoreo labro aqua exundat circumiectasque platanos et subiecta platanis leni aspergine fovet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von elena.953 am 04.11.2014
Unter diesen überfließt Wasser aus einem Marmorbecken und nährt mit sanftem Sprühregen die umstehenden Platanen und die Bereiche unter den Platanen.

von pauline927 am 07.06.2021
Wasser fließt über aus einem Marmorbecken, sanft sprühend und die umstehenden Platanen sowie den Boden unter ihnen nährend.

Analyse der Wortformen

aqua
aqua: Wasser
aspergine
aspergo: Regen, bespritzen, hinspritzen, Tropfen, sprinkling/scattering
et
et: und, auch, und auch
exundat
exundare: hinüberströmen, hervorströmen, überströmen
fovet
fovere: hegen, wärmen
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
labro
labrum: Lippe, Rand, Kante
leni
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
marmoreo
marmoreus: marmorn
platanis
platanus: Platane
platanos
platanus: Platane
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum