Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  105

Inter has marmoreo labro aqua exundat circumiectasque platanos et subiecta platanis leni aspergine fovet.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pauline927 am 07.06.2021
Wasser fließt über aus einem Marmorbecken, sanft sprühend und die umstehenden Platanen sowie den Boden unter ihnen nährend.

Analyse der Wortformen

aqua
aqua: Wasser
aspergine
aspergo: Regen, bespritzen, hinspritzen, Tropfen, sprinkling/scattering
et
et: und, auch, und auch
exundat
exundare: hinüberströmen, hervorströmen, überströmen
fovet
fovere: hegen, wärmen
has
hic: hier, dieser, diese, dieses
Inter
inter: zwischen, unter, inmitten von
labro
labrum: Lippe, Rand, Kante
leni
lenire: lindern
lenis: mild, sanft, lind, e, leise, kind, light
marmoreo
marmoreus: marmorn
platanos
platanus: Platane
subiecta
subigere: unterwerfen, bezwingen, befestigen an (mit Dativ)
subjectare: EN: throw up from below
subiectus: darunter, abhängig, unterworfen, adjacent
subjicere: EN: throw under, place under

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum