Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Plinius Minor  ›  Briefe (V)  ›  106

Est in hac diaeta dormitorium cubiculum quod diem clamorem sonum excludit, iunctaque ei cotidiana amicorumque cenatio: areolam illam, porticus alam eademque omnia quae porticus adspicit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von nisa.973 am 25.03.2022
Diese Wohnung umfasst ein Schlafzimmer, das Tageslicht und jegliche Art von Geräuschen ausschließt, mit einem angrenzenden Esszimmer für alltägliche Mahlzeiten und Treffen mit Freunden. Es blickt auf einen kleinen Innenhof, einen überdachten Durchgang und alles andere, was von der Säulenhalle aus zu sehen ist.

von nour937 am 21.07.2018
In dieser Suite befindet sich ein Schlafgemach, das Tageslicht, Lärm und Geräusche ausschließt, und daran angrenzend ist ein täglicher und Freundes-Speiseraum: jener kleine Innenhof, der Flügel der Säulenhalle und ebenso alles, was die Säulenhalle überblickt.

Analyse der Wortformen

adspicit
adspicere: ansehen, anstarren, anblicken, betrachten, beobachten, anschauen
alam
ala: Achsel, Flügel
alere: ernähren, nähren, nahrhaft sein, fördern, großziehen
amicorumque
amicus: Freund, Verbündeter, Anhänger, Freundlicher; befreundet, freundlich
que: und
areolam
areola: kleiner freier Platz
cenatio
cenatio: Speisezimmer
clamorem
clamor: Geschrei, Schrei, Lärm, Beifallsgeschrei
cotidiana
cotidianus: täglich, alltäglich, everyday
cubiculum
cubiculum: Schlafraum, Zimmer, Kaiserloge im Zirkus, Schlafgemach
diaeta
diaeta: geregelte Lebensweise, Diät, regimen
diem
dies: Tag, Datum, Termin
dormitorium
dormitorius: EN: for sleeping
eademque
eadem: ebenso, genauso, auf dem gleichen Weg, zur gleichen Zeit
que: und
ei
ei: ach, ohje, leider
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
Est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
excludit
excludere: ausschalten, trennen, ausschließen
hac
hac: hier, auf dieser Seite, auf diesem Weg
hic: hier, dieser, diese, dieses
illam
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iunctaque
iungere: vereinigen, verbinden, anschließen, paaren
iunctus: verbunden, angrenzend, benachbart, zusammengefügt
que: und
omnia
omne: alles
omnia: Alles, Ganzes, Gesamtes
omnis: alles, ganz, jeder
porticus
porticus: Bogengang, Halle, Bogengang, covered walk
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sonum
sonus: Klang, Laut, Ton

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum