Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  548

Tantam mox fiduciam fati augustus habuit, ut thema suum vulgaverit nummumque argenteum nota sideris capricorni, quo natus est, percusserit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Andrea am 02.07.2023
Kurz danach hatte Augustus ein solches Vertrauen in das Schicksal, dass er sein Horoskop veröffentlichte und eine Silbermünze mit dem Zeichen des Sternbilds Steinbock prägte, unter dem er geboren wurde.

von cleo.w am 24.03.2015
Augustus wurde so zuversichtlich in Bezug auf sein Schicksal, dass er sein Horoskop öffentlich machte und sogar eine Silbermünze prägen ließ, die seinen Geburtszeichen Steinbock zeigte.

Analyse der Wortformen

argenteum
argenteus: aus Silber, silbern, versilbert
augustus
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll
Augustus: August
capricorni
capricornus: Steinbock
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
fati
fari: sprechen, reden
fatum: Schicksal, Weissagung, Verhängnis, Götterwille
fiduciam
fiducia: Zuversicht, Vertrauen, Glauben an, Vertrauen auf, confidence
habuit
habere: halten, haben, ansehen als, halten für
mox
mox: bald
natus
nasci: entstehen, geboren werden
natus: geboren, Geburt
nota
noscere: kennenlernen, untersuchen, prüfen, erfahren
nota: Zeichen, bekannt, Charakter, sign, letter, word, writing, spot brand, tattoo-mark
notare: bezeichnen
notum: Erfahrung
notus: bekannt
novisse: kennen
nummumque
nummus: Münze, einzelnes Geldstück
que: und
percusserit
percutere: durchstoßen, durchbohren, schlagen
quo
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quo: wohin, desto, damit, dass, wodurch, je ... desto (quo ... eo)
sideris
sidere: sich setzen
sidus: Gestirn, Sternbild, Stern
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
Tantam
tantus: so groß, so viel, nur (tantum)
thema
thema: Gegenstand
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vulgaverit
vulgare: öffentlich machen, verbreiten

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum