Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  537

Cum primum fari coepisset, in avito suburbano obstrepentis forte ranas silere iussit, atque ex eo negantur ibi ranae coaxare.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jolie.q am 07.08.2021
Als er gerade sprechen gelernt hatte, forderte er die lärmenden Frösche auf seinem Großvaters Landgut auf, still zu sein, und man sagt, dass die Frösche seitdem dort nie mehr quaken.

von nika.863 am 21.12.2013
Als er erstmals zu sprechen begann, befahl er den zufällig lärmenden Fröschen im väterlichen Vorstadtanwesen zu schweigen, und von da an wird ihnen das Quaken an diesem Ort verwehrt.

Analyse der Wortformen

Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
primum
primum: zuerst, als erster, erst
primus: Erster, Vorderster, Anführer
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
fari
fari: sprechen, reden
coepisset
coepere: anfangen, beginnen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
avito
avitus: ererbt, großväterlich, großmütterlich
suburbano
suburbanus: vorstädtisch
obstrepentis
obstrepere: entgegenrauschen, entgegentönen, entgegenlärmen, überschreien
forte
fors: blinder Zufall, Zufall, Schicksal
forte: zufällig
fortis: tapfer, mutig, stark, kräftig, energisch, gesund
ranas
rana: Frosch
silere
siler: gemeiner Spindelbaum
silere: schweigen, ruhig sein
iussit
iubere: befehlen, anordnen, anweisen, kommandieren, beauftragen
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
eo
eare: gehen, marschieren
eo: dahin, dorthin, desto
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
negantur
necare: verneinen, leugnen, bestreiten, sich weigern, verweigern, abschlagen, versagen, töten (necare)
ibi
ibi: dort, da
ibis: Ibis (Vogel)
ranae
rana: Frosch
coaxare
coaxare: quaken

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum