Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  524

At contra non modo in peragranda aegypto paulo deflectere ad visendum apin supersedit, sed et gaium nepotem, quod iudaeam praetervehens apud hierosolyma non supplicasset, conlaudavit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von helene.j am 05.07.2021
Im Gegenteil, er vermied nicht nur bei seiner Reise durch Ägypten eine kleine Abweichung, um den Apis-Stier zu besichtigen, sondern lobte auch seinen Enkel Gaius dafür, dass er bei seiner Durchreise durch Judäa nicht in Jerusalem Halt gemacht hatte, um dort zu beten.

von xenia.t am 08.04.2024
Dagegen enthielt er sich nicht nur, während er Ägypten durchquerte, einen Umweg zu machen, um Apis zu besichtigen, sondern er lobte auch Gaius Nepos dafür, dass er bei seiner Durchreise durch Judäa keine Bittgebete in Jerusalem verrichtet hatte.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
aegypto
aegyptus: EN: Egypt
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
At
at: aber, dagegen, andererseits
conlaudavit
conlaudare: EN: praise/extol highly
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
deflectere
deflectere: herabbiegen, abweichen
et
et: und, auch, und auch
gaium
caia: EN: cudgel
gaius: Gajus, Gajus, römischer Vorname
hierosolyma
hierosolyma: EN: Jerusalem (Hebrew)
hierosolymum: EN: Jerusalem (pl.) (Hebrew)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iudaeam
judaea: EN: Jewess, Jewish woman
judaeus: EN: of/relating to the Jews, Jewish, Jewish person
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nepotem
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
paulo
paulo: ein wenig
paulum: ein wenig, etwas
paulus: klein, gering, Paul
peragranda
peragrare: durchwandern
praetervehens
praetervehi: EN: sail by, pass by, ride by
quod
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als
sed
sed: sondern, aber
supersedit
supersedere: auf etw. sitzen
supplicasset
supplicare: flehen, bitten, anflehen
visendum
visere: besuchen, angucken gehen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum