Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  482

Ac ne periculum memoriae adiret aut in ediscendo tempus absumeret, instituit recitare omnia.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lilja9823 am 03.02.2014
Und damit er nicht der Gefahr des Gedächtnisverlusts ausgesetzt wäre oder Zeit mit dem Auswendiglernen verschwenden würde, legte er fest, alles vorzutragen.

von heinrich847 am 01.04.2020
Um seine Gedächtniskraft nicht zu überfordern und keine Zeit mit dem Auswendiglernen zu verschwenden, beschloss er, alles laut vorzulesen.

Analyse der Wortformen

absumeret
absumere: verbrauchen, aufbrauchen, vergeuden, verschwenden, vernichten, aufzehren
ac
ac: und, auch, sowie, als, wie, und auch, und außerdem
adiret
adire: herangehen, hingehen, sich nähern, besuchen, angehen, angreifen, bitten, übernehmen, sich wenden an
aut
aut: oder, entweder, oder vielmehr
ediscendo
ediscere: auswendig lernen, gründlich lernen, in Erfahrung bringen, ermitteln
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
instituit
instituere: einrichten, gründen, beginnen, anfangen, unternehmen, unterweisen, unterrichten, bilden
memoriae
memoria: Gedächtnis, Erinnerung, Andenken, Denkmal, Bericht, Überlieferung
ne
ne: dass nicht, damit nicht, um nicht zu, nicht
nere: spinnen, weben, zwirnen, herstellen durch Spinnen, herausziehen
omnia
omne: alles, sämtliche Dinge, das Ganze
omnis: all, jeder, ganz, gesamt, sämtlich, jeglicher, alle, alle Leute, die Gesamtheit
omnia: alles, sämtliche Dinge, Gesamtheit, das Ganze
periculum
periculum: Gefahr, Risiko, Wagnis, Versuch, Probe
recitare
recitare: vortragen, vorlesen, deklamieren, hersagen, aufzählen, nennen
tempus
tempus: Zeit, Zeitpunkt, Zeitraum, Zeitspanne, Weile, Gelegenheit, Umstände

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum