Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  469

Quasdam et anniversarias ac tempore certo recurrentes experiebatur; nam sub natalem suum plerumque languebat; et initio veris praecordiorum inflatione temptabatur, austrinis autem tempestatibus gravedine.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von Sophia am 21.03.2023
Er litt unter bestimmten wiederkehrenden Beschwerden, die jährlich und zu bestimmten Zeiten auftraten; normalerweise fühlte er sich um seinen Geburtstag herum schwach, erlitt zu Beginn des Frühlings eine Brustfellentzündung und bekam während stürmischen Wetters aus dem Süden Erkältungen.

von yara865 am 09.04.2014
Bestimmte sowohl jährlich als auch zu festgelegten Zeiten wiederkehrende [Zustände] erlebte er; denn nahe seinem Geburtstag war er meist teilnahmslos; und zu Beginn des Frühlings wurde er von einer Brustfellentzündung geplagt, zudem während Südstürmen von einer Erkältung.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
anniversarias
anniversarius: jedes Jahr wiederkehrend, alljährlich
austrinis
austrinum: EN: southern regions (pl.)
austrinus: südlich
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
certo
certare: kämpfen, wetteifern, streiten
certo: mit Gewißheit, kämpfen, definitely, really, for certain/a fact, truly
certum: etwas Festes, etwas Bestimmtes, etwas Sicheres
certus: festgesetzt, zuverlässig, sicher, beschlossen, gewiss, bestimmt
et
et: und, auch, und auch
experiebatur
experiri: erfahren, erproben, versuche, kennenlernen
gravedine
gravedo: Stockschnupfen, catarrh
inflatione
inflatio: das Aufblähen, swelling/blowing/puffing (up)
initio
initiare: einführen, in einen geheimen Gottesdienst einweihen
initium: Anfang, Beginn, Eingang, der Anfang, commencement
languebat
languere: abgespannt
nam
nam: nämlich, denn
natalem
natalis: Geburtstag, auf die Geburt bezogen
plerumque
plerumque: meist, meistens, der größte Teil, meistenteils, commonly
praecordiorum
praecordium: EN: vitals (pl.), diaphragm
Quasdam
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
recurrentes
recurrere: zurücklaufen
sub
sub: unter, am Fuße von
suum
sus: Sau, Schwein
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
tempestatibus
tempestas: Unwetter, Sturm, Zeitpunkt
tempore
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer
temptabatur
temptare: angreifen, versuchen, ausprobieren, herausfordern
veris
ver: Frühling, Jugend
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum