Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  451

Postea quotiens largissime se invitaret, senos sextantes non excessit, aut si excessisset, reiciebat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von jaimy955 am 18.11.2023
Später, selbst wenn er am ausschweifendsten trank, überschritt er nie sechs Weinmaße, oder wenn er sie doch überschritt, würde er sie wieder erbrechen.

von maila.9896 am 20.04.2020
Hernach, sooft er sich aufs Großzügigste bewirtete, überschritt er nicht sechs Sextanten, oder wenn er sie überschritten hätte, verwarf er dies.

Analyse der Wortformen

aut
aut: oder, entweder ... oder (aut ... aut)
excessisset
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
excessit
excedere: hinausgehen, sich entfernen, weggehen, herausgehen, rausgehen
invitaret
invitare: einladen
largissime
largire: großzügig sein, spenden, schenken
largus: freigebig, reichlich, freigiebig
simus: plattnasig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
Postea
postea: nachher, später, danach
quotiens
quotiens: wie oft, jedesmal wenn
reiciebat
reicere: zurückwerfen
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI)
senos
senus: EN: six each (pl.)
sex: sechs
sextantes
sextans: ein Sechstel, sechster Teil
si
si: wenn, ob, falls

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum