Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  450

Non amplius ter bibere eum solitum super cenam in castris apud mutinam, cornelius nepos tradit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lola.y am 28.03.2019
Cornelius Nepos überliefert, dass er während des Essens im Lager bei Mutina nicht mehr als dreimal zu trinken pflegte.

Analyse der Wortformen

amplius
ample: EN: in liberal manner/complimentary terms/dignified style, handsomely, impressively
amplius: weiter, mehr, länger, in höherem Grade, eg., number than), further/
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
apud
apud: bei, in der Nähe von, nahe bei
bibere
bibere: trinken
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
cenam
cena: Mahlzeit, Gastmal, Wange, Augenhöhle
genere: gebären, erzeugen, zur Welt bringen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
mutinam
mutus: stumm, sprachlos, silent, mute
nam: nämlich, denn
nepos
nepos: Enkel, Enkelin, Neffe
Non
non: nicht, nein, keineswegs
solitum
solere: gewohnt sein, pflegen (etwas zu tun), gewöhnlich tun
solitum: gewohnt, gewohnt, üblich
solitus: üblich, gewohnt, gebräuchlich, customary
super
supare: EN: throw
super: über, darüber, auf, vorbei an, über hinaus
ter
ter: drei Mal
tradit
tradere: übergeben, überliefern, weitergeben, ausliefern, abgeben
ter
tres: drei

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum