Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  429

Et neptis quidem suae iuliae, profuse ab ea exstructa, etiam diruit ad solum, sua vero quamvis modica non tam statuarum tabularumque pictarum ornatu quam xystis et nemoribus excoluit rebusque vetustate ac raritate notabilibus, qualia sunt capreis immanium beluarum ferarumque membra praegrandia, quae dicuntur gigantum ossa, et arma heroum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von annabell934 am 23.10.2021
Er riss die von seiner Enkelin Julia aufwendig errichtete Villa vollständig nieder. Seine eigene Villa, obwohl bescheiden, schmückte er nicht primär mit Statuen und Gemälden, sondern mit Gartenwegen und Waldgebieten. Zudem sammelte er seltene und antike Raritäten, darunter massive Tierknochen, die auf Capri gefunden wurden und die man Riesenknochen nannte, sowie alte Waffen, von denen man sagte, sie gehörten legendären Helden.

von lennart838 am 11.06.2019
Und wahrlich die Villa seiner Enkelin Iulia, verschwenderisch von ihr erbaut, zerstörte er sogar bis auf den Grund, seine eigene jedoch, obwohl bescheiden, schmückte er nicht so sehr mit Statuen und bemalten Tafeln, sondern mit überdachten Gängen und Hainen und mit Dingen, die durch ihr Alter und ihre Seltenheit bemerkenswert waren, wie es auf Capreae die gewaltigen Glieder riesiger Bestien und wilder Tiere gibt, die als Knochen von Giganten bezeichnet werden, sowie die Waffen von Helden.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
neptis
neptis: Enkelin, Nichte
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
suae
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
iuliae
julius: EN: Julius
profuse
profundere: vergeuden, pour out
profusus: herabhängend
ab
ab: von, durch, mit
ea
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
exstructa
exstruere: errichten, aufschichten
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
diruit
diruere: niederreißen
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
solum
sol: Sonne, Sonnengott, Sonnenschein
solum: Boden, Grund, Erdboden, Erde
solus: einsam, allein, einzig, nur
sua
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
vero
vero: aber, jedoch, in der Tat
verum: Wahrheit, Realität, Fakt
verus: wahr, echt, wirklich
quamvis
quamvis: beliebig, beliebig
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
modica
modicum: billig, billig
modicus: mäßig, bescheiden, billig
non
non: nicht, nein, keineswegs
Non: Nonen, 5.–7. Tag des Monats
tam
tam: so, so sehr
statuarum
statua: Standbild, Statue
tabularumque
que: und
tabula: Tafel, Gemälde, Brett
pictarum
pictus: bemalt, gezeichnet
pingere: malen, darstellen
ornatu
ornare: ausrüsten, schmücken, ausstatten
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
xystis
xystus: Terrasse
et
et: und, auch, und auch
nemoribus
nemus: Hain, Wald
excoluit
excolere: sorgfältig bebauen, verfeinern
rebusque
que: und
res: Ding, Sache, Vermögen, Angelegenheit
vetustate
vetustas: Alter, Dauer, hohes Alter, lange Dauer
ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
raritate
rarus: selten, vereinzelt
notabilibus
notabilis: bemerkenswert, auffallend
qualia
qualis: wie beschaffen, was für ein
sunt
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
capreis
caprea: Reh, wilde Ziege, Reh
immanium
immanis: unmenschlich, riesig, ungeheuerlich, unnatürlich groß, empörend
beluarum
belua: Untier, Ungetüm, Ungeheuer
beluus: EN: proper/pertaining to beasts, bestial
membra
membrum: Körperteil, Glied
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
dicuntur
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
gigantum
gigans: EN: giant
gigas: Gigant, Gigant, Riese
ossa
os: Knochen, Gerippe, Gebein, Mund, Öffnung, Gesicht, Maul
ossum: EN: bone
et
et: und, auch, und auch
arma
armare: bewaffnen, ausrüsten
armum: Waffen
heroum
heros: Held, Halbgott
herous: episch

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum