Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  417

Et rursus aliis litteris: nos, mi tiberi, quinquatrus satis iucunde egimus; lusimus enim per omnis dies forumque aleatorium calfecimus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von celine838 am 08.09.2015
Und in einem anderen Brief schreibt er: Wir hatten eine wirklich angenehme Zeit während des Frühlingsfestes, lieber Tiberius. Wir verbrachten alle Tage mit Spielen und hielten die Spielhalle gut beschäftigt.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
rursus
rursus: rückwärts, wieder, wiederum, noch einmal
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
litteris
littera: Buchstabe, Brief
nos
nos: wir, uns
mi
me: mich
mi: EN: my, mine
tiberi
tiberis: Tiber
tiberius: EN: Tiberius (praenomen)
quinquatrus
quinquatrus: EN: Minerva festival
satis
satis: genug, ausreichend, genügend, angemessen, hinreichend
satus: geboren, gezeugt, entsprossen
serere: säen, zusammenfügen
iucunde
jucunde: EN: pleasantly
iucundus: angenehm, erfreulich, anziehend
egimus
agere: tun, machen, verbringen, ausführen, treiben, verhandeln, handeln, betreiben
lusimus
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
enim
enim: nämlich, denn
per
per: durch, hindurch, aus
omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
dies
dies: Tag, Datum, Termin
forumque
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang
que: und
aleatorium
aleator: Würfelspieler, Würfelspieler, gambler
aleatorium: EN: gaming house, place where games of chance are played
aleatorius: EN: of dice/gambling
calfecimus
calfacere: EN: make warm/hot (exert/ferment)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum