Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII) (4)  ›  196

Omnis dies, omnis horate mutat; sed in aliis rapina facilius apparet, hic latet, quia non exaperto fit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
apparet
apparare: vorbereiten, fertig machen, bereitstellen, ausrüsten
apparere: erscheinen, offenkundig sein, sich zeigen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
exaperto
exaperire: EN: disclose
facilius
facile: leicht, ohne Schwierigkeiten
facilis: leicht, bequem, locker, simpel
fit
feri: gemacht werden, werden, entstehen, geschehen
hic
hic: hier, dieser, diese, dieses
horate
hora: Stunde, Tageszeit
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
latet
latere: verborgen sein
mutat
mutare: wechseln, ändern, tauschen, vertauschen
non
non: nicht, nein, keineswegs
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
horate
orare: beten, bitten um, reden
quia
quia: weil
rapina
rapina: Raub, Raubzug, Räuberei, EN: robbery, plunder, booty
sed
sed: sondern, aber

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum