Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVII-XVIII)  ›  001

Omnis dies, omnis hora quam nihil simus ostendit et aliquo argumento recenti admonet fragilitatis oblitos; tum aeterna meditatos respicere cogit ad mortem.

Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von isabella907 am 01.07.2023
Jeder Tag, jede Stunde offenbart unsere Bedeutungslosigkeit und gibt uns frische Erinnerungen an unsere Zerbrechlichkeit, wenn wir sie vergessen; dies zwingt selbst jene, die sich mit ewigen Dingen beschäftigen, ihre Gedanken dem Tod zuzuwenden.

von jasper.r am 27.02.2022
Jeder Tag, jede Stunde zeigt, wie nichtig wir sind und erinnert die Vergesslichen der Zerbrechlichkeit mit einem frischen Beweis; dann zwingt sie diejenigen, die ewige Dinge betrachtet haben, zurückzublicken auf den Tod.

Analyse der Wortformen

ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
admonet
admonere: erinnern, ermahnen
aeterna
aeterna: ewig
aeternare: EN: immortalize
aeternus: ewig, unvergänglich, unsterblich
aliquo
aliquis: irgendjemand, irgendetwas, irgendeiner, irgendeine
aliquo: irgendwohin
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
argumento
argumentum: Beweis, Inhalt, Beleg, Argument, Darstellung, Stoff, Thema
cogit
cogere: zwingen, versammeln, zusammentreiben, erzwingen
dies
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
fragilitatis
fragilitas: Zerbrechlichkeit
hora
hora: Stunde, Tageszeit
meditatos
meditare: bedenken, beachten, erwägen, beabsichtigen, im Sinn haben, überlegen, abwägen
mortem
mors: Tod
nihil
nihil: nichts
oblitos
oblitus: vergesslich, vergessen
oblivisci: vergessen
Omnis
omne: alles
omnis: alles, ganz, jeder
ostendit
ostendere: zeigen, erklären, darlegen
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
recenti
recens: neu, frisch, soeben, eben, gerade eben
regere: regieren, leiten, lenken
respicere
respicere: berücksichtigen, beachten, zurückschauen
simus
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
simus: plattnasig
tum
tum: da, dann, darauf, damals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum