Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (9)  ›  414

Aleae rumorem nullo modo expavit lusitque simpliciter et palam oblectamenti causa etiam senex ac praeterquam decembri mense aliis quoque festis et profestis diebus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
Aleae
alea: Würfel, Würfelspiel
aleae: Brettspiel, Würfel
aliis
alium: das Andere
alius: der eine, ein anderer
causa
causa: Ursache, Grund, Sachverhalt, Rechtsangelegenheit, wegen (mit Genitiv)
causare: verursachen
decembri
december: Dezember (ursprünglich der zehnte Monat)
diebus
dies: Tag, Datum, Termin
et
et: und, auch, und auch
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
expavit
expavescere: zurückschrecken, Angst bekommen, sich entsetzen
festis
festum: Festtag, Festtag, EN: holiday
festus: festlich, feierlich, EN: festive, joyous
mense
mensis: Monat
metiri: messen, beurteilen, zumessen
modo
modo: gerade, nur, eben, soeben, eben erst, bald, in kurzer Zeit
modus: Art (und Weise)
nullo
nullus: keine, keiner, keines, keinerlei
oblectamenti
oblectamentum: EN: delight, pleasure, source of pleasure
palam
pala: Spaten, Schaufel, EN: spade
palam: öffentlich, EN: openly, publicly, EN: in presence of
praeterquam
praeterquam: ausgenommen, EN: except, besides, EN: except, besides, beyond, contrary to
profestis
profestus: nicht festlich, EN: not kept as a holiday, common, ordinary
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
rumorem
rumor: Gerüchte, Gerede, öffentlicher Ruf, dumpfes Geräusch
senex
senex: Greis, alter Mann, alt, greis, betragt
simpliciter
simpliciter: EN: simply/just

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum