Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  413

Circa libidines haesit, postea quoque, ut ferunt, ad vitiandas virgines promptior, quae sibi undique etiam ab uxore conquirerentur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lou.r am 05.03.2022
Um Lüste kreiste er, später auch, wie sie berichten, noch begieriger darauf, Jungfrauen zu schänden, die ihm von überall her, sogar von seiner Ehefrau, aufgesucht wurden.

von svea943 am 12.02.2024
Er blieb besessen von sexuellen Begierden und wurde später, laut Berichten, zunehmend darauf aus, junge Frauen zu missbrauchen, die überall für ihn aufgespürt wurden, sogar mit Hilfe seiner Ehefrau.

Analyse der Wortformen

ab
ab: von, durch, mit
ad
ad: nach, zu, an, bei, bis zu, zu ... hin
Circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
conquirerentur
conquirere: aufstöbern, aufspüren
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ferunt
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
haesit
haerere: hängen, steckenbleiben, kleben, hängen bleiben
libidines
libido: Verlangen, Begierde, Belieben, Gefallen
postea
postea: nachher, später, danach
promptior
promptus: Sichtbarkeit, gleich zur Hand, bereit, entschlossen, bereitwillig, brought forward, manifest, disclosed
quae
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
virgines
virgo: Jungfrau, Mädchen, junge Frau, heiratsfähiges Mädchen, unverheiratete Frau
vitiandas
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
undique
undique: von allen Seiten, von überall her, woher nur immer, allerseits
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
uxore
uxor: Ehefrau, Gattin

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum