Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  375

Et pertinacius instanti tales filias talesque coniuges pro contione inprecatus.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von martha.c am 20.11.2019
Und dem noch beharrlicher Drängenden solche Töchter und solche Ehefrauen vor der Versammlung verflucht.

von louisa.878 am 16.05.2016
Als man ihn unablässig bedrängte, wünschte er öffentlich vor der Versammlung, sie möchten solche Töchter und solche Ehefrauen haben.

Analyse der Wortformen

coniuges
conjugare: verbinden, zu einem Paar verbinden, verheiraten
coniunx: Gattin, Gatte, Gemahl, Ehemann
coniux: Gemahlin, Weibchen
contione
contio: Versammlung, die Versammelten, Volksrede
Et
et: und, auch, und auch
filias
filia: Tochter, Kind, Mädchen
inprecatus
imprecari: EN: call down/upon, invoke
instanti
instans: unmittelbar, dringend
instare: bevorstehen, Widerstand leisten, drängen, zusetzen
pertinacius
pertinax: festhaltend, festhaltend, obstinate;
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
tales
talis: so, so beschaffen, ein solcher
talesque
que: und
talis: so, so beschaffen, ein solcher

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum