Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  339

Nonnulli patrum familiarum testamento caverunt, ut ab heredibus suis praelato titulo victumae in capitolium ducerentur votumque pro se solveretur, quod superstitem augustum reliquissent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von wolfgang.957 am 02.08.2022
Einige Familienoberhäupter verfügten in ihrem Testament, dass von ihren Erben, nach Voranstellung einer Inschrift, Opfertiere zum Kapitol geführt und ein Gelübde für sie erfüllt werden sollten, weil sie Augustus am Leben gelassen hatten.

von nicklas8991 am 06.07.2017
Einige Familienoberhäupter legten in ihren Testamenten fest, dass ihre Erben Opfertiere zum Kapitol führen sollten, mit einer vorangestellten Inschrift, und ein Gelübde in ihrem Namen erfüllen sollten, weil sie zu Lebzeiten des Augustus verstorben waren.

Analyse der Wortformen

nonnulli
nonnullus: einige, mancher, ein paar (27)
patrum
pater: Vater (81)
familiarum
familia: Familie, Hausgemeinschaft, Hausgenossenschaft (27)
familiaris: freundschaftlich, häuslich, vertraut, zur Familie gehörig, zum Haus gehörig (9)
testamento
testamentum: Testament, letzter Wille (81)
caverunt
cavere: achtgeben, sich hüten, sich vorsehen, vorsichtig sein (81)
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu (81)
ab
ab: von, durch, mit (81)
heredibus
heres: Erbe (81)
suis
suum: Eigentum (81)
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.) (81)
suere: nähen, sticken, stechen (1)
sus: Sau, Schwein (1)
praelato
praeferre: vor sich her tragen, zeigen, vorziehen (81)
titulo
titulus: Schild, Aufschrift, Anzeigetafel, claim to fame (81)
victumae
victuma: EN: victim (9)
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb (81)
capitolium
capitolium: Kapitol, das Kapitol, chapter meeting/house (81)
ducerentur
ducere: führen, leiten, lenken, anführen, befehlen, ziehen, halten für (81)
votumque
que: und (81)
votum: gelobtes Opfer, Gelübte, Wunsch, Bitte (27)
vovere: weihen, segnen (3)
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor (81)
se
se: sich, er (im AcI), sie (im AcI) (81)
solveretur
solvere: lösen, auflösen, befreien, bezahlen (81)
quod
quod: weil, dass, welches, der Umstand dass, inwiefern, insofern als (81)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss) (1)
superstitem
superstes: über jd. stehend, surviving (81)
augustum
augustus: Augustus (Kaiser), August (Monat), ehrwürdig, erhaben, kaiserlich, ehrfurchtsvoll (81)
reliquissent
relinquere: zurücklassen, verlassen, aufgeben (81)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum