Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  323

Unum omnino e reorum numero ac ne eum quidem nisi precibus eripuit, exorato coram iudicibus accusatore, castricium, per quem de coniuratione murenae cognoverat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von lucia.832 am 22.06.2022
Er rettete nur einen einzigen Angeklagten - und auch diesen nur durch Bitten - nämlich Castricius, der ihn über Murenas Verschwörung informiert hatte, und dies erreichte er durch Flehen vor den Richtern.

von heinrich.s am 11.06.2016
Nur einen einzigen aus der Zahl der Angeklagten, und nicht einmal diesen außer durch Bitten, rettete er - nachdem der Ankläger vor den Richtern besänftigt worden war - Castricius, durch den er von der Verschwörung Murenas erfahren hatte.

Analyse der Wortformen

ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
accusatore
accusator: Ankläger, Angeber, Denunziant, prosecutor at trial
cognoverat
cognoscere: erfahren, erkennen, kennenlernen, bemerken, kennen (Perfekt), wissen (Perfekt)
coniuratione
coniuratio: Verschwörung, gegenseitig geleisteter Eid, Eidgenossenschaft
coram
cora: EN: pupil of the eye
coram: angesichts, angesichts, face-to-face, before
de
de: über, von ... herab, von
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
eripuit
eripere: entreißen, wegnehmen, befreien
exorato
exorare: durch Bitten erweichen, überreden, anflehen
eum
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
iudicibus
iudex: Richter, Beurteilender, Geschworener
murenae
murena: Muräne, the moray or lamprey
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
nisi
nisi: wenn nicht
niti: abstützen, lehnen auf, drücken
numero
numerare: zählen
numero: an der Zahl
numerus: Anzahl, Zahl, Nummer
omnino
omnino: überhaupt, alles in allem, im ganzen, gänzlich
per
per: durch, hindurch, aus
precibus
prex: Bitte, Gebet
quem
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
reorum
reus: Angeklagter, Sünder

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum