Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  283

Neque tamen umquam plures quam tres cohortes in urbe esse passus est easque sine castris, reliquas in hiberna et aestiva circa finitima oppida dimittere assuerat.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von adam838 am 10.11.2021
Und dennoch hatte er nie mehr als drei Kohorten in der Stadt zu dulden, und diese ohne Lager, während er gewohnt war, die übrigen in Winter- und Sommerlager in den umliegenden Städten zu verlegen.

Analyse der Wortformen

Neque
neque: auch nicht, und nicht, aber nicht, weder ... noch (bei Wiederholung)
tamen
tamen: dennoch, trotzdem, jedoch, doch
umquam
umquam: jemals
plures
plus: mehr
quam
quam: wie, als (mit Komparativ), möglichst (mit Superlativ)
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
tres
tres: drei
cohortes
cohors: Kohorte, Zehntel einer Legion (360 Mann)
cohortare: ermuntern, anfeuern, ermutigen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
urbe
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
esse
edere: essen, konsumieren, hervorbringen, herausgeben, vollbringen
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
passus
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
easque
eare: gehen, marschieren
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ire: laufen, gehen, schreiten
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
que: und
sine
sine: ohne
sinere: lassen, zulassen, erlauben
sinus: Busen, Bucht, Krümmung
castris
castra: Lager, Kaserne
castrum: Burg, Festung, Lager (im Plural)
reliquas
reliquus: übrig, zurückgelassen
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
hiberna
hibernare: überwintern
hibernum: Winterlager (Plural)
hibernus: winterlich
et
et: und, auch, und auch
aestiva
aestiva: Sommerlager
aestivare: EN: spend/pass the summer
aestivum: Sommerwohnung, Sommeralm
aestivus: sommerlich, summer
circa
circa: ringsum, darum, ungefähr, all around, on bounds of
circare: EN: traverse
finitima
finitimus: angrenzend, benachbart, Nachbar
oppida
oppidum: Festung, Stadt, Kleinstadt
dimittere
dimittere: wegschicken, aufgeben, entlassen, verlieren, entsenden
assuerat
assuere: annehen
assuescere: sich gewöhnen (an etwas)

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum