Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  250

In hoc ludicro nonium asprenatem lapsu debilitatum aureo torque donavit passusque est ipsum posterosque torquati ferre cognomen.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von bastian.j am 06.07.2014
Während dieser Spiele verlieh er dem Nonius Asprenas, der bei einem Sturz verletzt wurde, eine goldene Halskette und erlaubte ihm und seinen Nachkommen, den Familiennamen Torquatus zu tragen.

Analyse der Wortformen

aureo
aureus: Goldmünze (Wert von 25 Silberdenaren in Rom), golden, aus Gold bestehend, vergoldet
cognomen
cognomen: Beiname
debilitatum
debilitare: schwächen, entkräften
debilitas: Lähmung, Schwäche, Gebrechlichkeit, infirmity, debility, lameness
donavit
donare: schenken, gewähren, anbieten
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ferre
ferre: bringen, tragen, ertragen, berichten
hoc
hic: hier, dieser, diese, dieses
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
ipsum
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
lapsu
labi: gleiten, straucheln, schlüpfen, herunterfallen, sinken
lapsus: Fall, Fehltritt, Sturz
ludicro
ludicrum: Schauspiel, Scherz
ludicrus: EN: connected with sport or the stage
nonium
nona: eine der Parzen, Neuntel, das neunte, der neunte, die neunte, abb. Non.
passusque
pandere: ausbreiten
passus: Schritt, Schritt (Längenmaß)
pati: zulassen, leiden, ertragen, dulden
posterosque
posterus: nachfolgend, folgend, nachträglich
passusque
que: und
torquati
torquatus: mit einer Halskette geschmückt
torque
torquere: drehen, verdrehen, foltern
torques: EN: collar/necklace of twisted metal (often military)
torquis: Halskette

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum