Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  248

In circo aurigas cursoresque et confectores ferarum, et nonnumquam ex nobilissima iuventute, produxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija938 am 23.03.2017
Im Zirkus führte er Wagenlenker, Läufer und Wildtiertöter vor, und manchmal [Männer] aus der edelsten Jugend.

von aleksandra846 am 01.06.2023
Er präsentierte in der Arena Wagenlenker, Läufer und Tierkämpfer, manchmal auch junge Männer aus den vornehmsten Familien.

Analyse der Wortformen

aurigas
auriga: Fuhrmann, Kutscher, Rennfahrer, Fuhrmann, driver
aurigare: den Wagen lenken
circo
circare: EN: traverse
circos: EN: precious stone
circus: Kreis, Rennbahn, Zirkus, Kreis, Rennbahn
confectores
confector: Vollbringer, Zerstörer
et
et: und, auch, und auch
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie
ferus: wild, brutal, roh, wildes Tier, Wild
In
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
iuventute
iuventus: Jugend
nobilissima
nobilis: vornehm, berühmt, adelig, herausragend
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen
produxit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum