Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  248

In circo aurigas cursoresque et confectores ferarum, et nonnumquam ex nobilissima iuventute, produxit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von marija938 am 23.03.2017
Im Zirkus führte er Wagenlenker, Läufer und Wildtiertöter vor, und manchmal [Männer] aus der edelsten Jugend.

von aleksandra846 am 01.06.2023
Er präsentierte in der Arena Wagenlenker, Läufer und Tierkämpfer, manchmal auch junge Männer aus den vornehmsten Familien.

Analyse der Wortformen

aurigas
auriga: Fuhrmann, Wagenlenker, Kutscher, Rennfahrer
aurigare: Wagen lenken, Wagen fahren, als Wagenlenker tätig sein
circo
circos: Zirkus, Rennbahn, Arena
circus: Zirkus, Rennbahn, Arena, Rund, Kreis
circare: umhergehen, umkreisen, durchziehen, umherziehen
confectores
confector: Vollender, Ausführer, Hersteller, Zubereiter, Zerstörer
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
ex
ex: aus, von, seit, infolge, gemäß, entsprechend
ferarum
fera: wildes Tier, Bestie, Raubtier
ferus: wild, ungezähmt, unbändig, grausam, roh, ungestüm, wildes Tier, Raubtier
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
iuventute
iuventus: Jugend, Jugendzeit, junge Leute
nobilissima
nobilis: adelig, von edler Herkunft, vornehm, angesehen, berühmt, ausgezeichnet, hervorragend, Adliger, Adeligerin, Aristokrat, Aristokratin
nonnumquam
nonnumquam: manchmal, bisweilen, gelegentlich, zuweilen, hin und wieder
produxit
producere: vorführen, herausführen, hervorbringen, hinziehen, vorwärts führen, verlängern, fördern, erzeugen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum