Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (5)  ›  227

Cum autem plerique equitum attrito bellis civilibus patrimonio spectare ludos e quattuordecim non auderent metu poenae theatralis, pronuntiavit non teneri ea, quibus ipsis parentibusve equester census umquam fuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attrito
atterere: reiben, beschädigen
attritus: abgenutzt, gerieben
auderent
audere: wagen
autem
autem: andererseits, aber, jedoch
bellis
bellis: EN: flower (perh. daisy)
bellum: Kampf, Krieg, Schlacht
bellus: hübsch, artig, schön
census
censere: meinen, schätzen, einschätzen, beurteilen
census: Zensus, Steuerkataster, Schätzung, Steuerschätzung
civilibus
civile: bürgerlich, bürgerlich, EN: courtesy
civilis: öffentlich, bürgerlich, patriotisch
Cum
cum: obwohl (mit Konjunktiv), weil, während, da, als (mit Konjunktiv), nachdem, (immer) wenn, mit (Präposition)
e
e: aus, von ... an, von ... aus, von ... her, aus ... heraus
ea
eare: gehen, marschieren
equitum
eques: Reiter, Ritter
equester
equester: Reiterein betreffend, Reiter, Ritter, Reiter-, Ritter-, EN: knight, EN: equestrian, mounted on horse
fuisset
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
ipsis
ipse: er selbst, sie selbst, es selbst, persönlich, gerade er, gerade sie, gerade es
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
ludos
ludus: Spiel, Schule, Wettkampf, Unterhaltung
metu
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
non
non: nicht, nein, keineswegs
patrimonio
patrimonium: väterliches Erbgut, EN: inheritance
plerique
plerus: meistes, höchstes, größtes, am meisten
poenae
poena: Strafe, Buße
poenus: Punier, Karthager, punisch, karthagisch
pronuntiavit
pronuntiare: öffentlich bekanntmachen
quattuordecim
quattuordecim: vierzehn, EN: fourteen
plerique
que: und
quibus
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
spectare
spectare: betrachten, sehen, schauen, anschauen
teneri
tener: zart, jung
tenere: besitzen, festhalten, halten, behalten, haben, besetzt halten, erhalten, aufhalten
theatralis
theatralis: theatralisch, EN: theatrical, of the_stage
umquam
umquam: jemals

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum