Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus) (5)  ›  203

Appellationes quotannis urbanorum quidem litigatorum praetori delegabat urbano, at provincialium consularibus viris, quos singulos cuiusque provinciae negotiis praeposuisset.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

Appellationes
appellatio: Berufung, Ansprache, Aussprache, Appell (an höhere Autorität)
at
at: aber, dagegen, andererseits
consularibus
consularis: konsularisch, früherer Konsul, ehemaliger Konsul
delegabat
delegare: jemanden beauftragen, verweisen
litigatorum
litigare: streiten
litigator: Streit, EN: litigant, one engaged in a lawsuit
negotiis
negotium: Aufgabe, Geschäft, Auftrag, Tätigkeit, Sache, Mühe
praeposuisset
praeponere: voranstellen, an die Spitze stellen, voransetzen, voranlegen, vorziehen
praetori
praetor: Prätor, Rechtsbeamter, Feldherr, Vorsteher, Statthalter
praetorium: Feldherrnzelt, EN: general's tent
provinciae
provincia: Provinz, Amtsbezirk
provincialium
provincialis: zu einer Provinz gehörig, Provinzbewohner, EN: provincial (person), EN: provincial
quos
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
quotannis
quotannis: alljährlich, alljährlich, EN: every year, yearly
singulos
singulus: jeweils einer, je ein, jeder einzelne
viris
vir: Mann
virum: Schleim, Gift, Virus
virus: Gift, Schleim
vis: Stärke, Gewalt, Kraft
singulos
unus: einer, ein einziger, eine, eine einzige, eines, ein einziges
urbanorum
urbanus: städtisch, kultuviert

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum