Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  174

Sed et ceteros principes viros saepe hortatus est, ut pro facultate quisque monimentis vel novis vel refectis et excultis urbem adornarent.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von vincent.862 am 18.08.2023
Aber er ermutigte auch oft die anderen führenden Männer, dass jeder nach seinen Möglichkeiten die Stadt mit Denkmälern - sei es neu oder wiederhergestellt und verschönert - schmücken möge.

von zoey.q am 24.01.2019
Er ermutigte häufig andere bedeutende Bürger, die Stadt zu verschönern, indem sie neue Denkmäler errichteten oder bestehende renovierten und verbesserten, und zwar jeweils nach ihren Möglichkeiten.

Analyse der Wortformen

adornarent
adornare: EN: equip, get ready, prepare
ceteros
ceterus: übriger, anderer
est
esse: sein, sich befinden, existieren, da sein, vorhanden sein
et
et: und, auch, und auch
excultis
excolere: sorgfältig bebauen, verfeinern
facultate
facultas: Fähigkeit, Möglichkeit, Erlaubnis, Tunlichkeit
hortatus
hortari: ermahnen, auffordern, ermuntern
hortatus: EN: encouragement, urging
monimentis
monimentum: EN: monument
novis
novus: neu, neuartig, ungewöhnlich
principes
princeps: Fürst, Erster, Anführer, Prinz
pro
pro: für, anstatt, angesichts, in Anbetracht, an Stelle von, vor
quisque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
refectis
refigere: wiederherstellen, ausbessern, reparieren, erneuern
saepe
saepe: oft, häufig
saepes: Hecke, Zaun, Gehege
Sed
sed: sondern, aber
urbem
urbs: Stadt, Hauptstadt, Großstadt
ut
ut: dass (Konjunktiv), damit (Konjunktiv), sodass (Konjunktiv), wie (Indikativ), sooft (Indikativ), immer wenn (Indikativ), sobald (Indikativ), um ... zu
vel
vel: oder, sogar, entweder ... oder (vel ... vel)
viros
vir: Mann

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum