Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Divus Augustus)  ›  145

Et lucium filios amplissimo praeditus magistratu suo quemque tirocinio deduceret in forum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von milla.p am 10.08.2019
Und die Söhne des Lucius, mit der höchsten Magistratur ausgestattet, würde er, jeder mit seinem eigenen Tirocinium, in das Forum führen.

von marlene.921 am 06.11.2017
Und da er das höchste öffentliche Amt innehatte, begleitete er jeden von Lucius' Söhnen zu ihrem ersten öffentlichen Auftritt auf das Forum.

Analyse der Wortformen

Et
et: und, auch, und auch
lucium
lucius: Lucius (römischer Vorname)
lux: Licht, Tageslicht, Leben, Auge, Öffentlichkeit, Rettung
filios
filius: Kind, Sohn, Junge
amplissimo
amplus: bedeutend, geräumig, weit, ansehlich, umfangreich
praeditus
praeditus: begabt (mit), ausgestattet mit
magistratu
magistratus: Beamter, Magistrat, öffentliches Amt, Behörde, Obrigkeit
suo
suere: nähen, sticken, stechen
suum: Eigentum
suus: ihr, sein, seine Leute (Pl.), ihre Leute (Pl.)
quemque
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
tirocinio
tirocinium: Rekrutenzeit
deduceret
deducere: wegführen, wegbringen, hinabführen, abziehen, geleiten
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
forum
foris: Türflügel, Pforte, draußen, außerhalb, auswärts, von außen
forum: Forum, Marktplatz, Markt, freier Platz
forus: Schiffsgang

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum