Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  008

Formae minus congruebat gracilitas crurum, sed ea quoque paulatim repleta assidua equi vectatione post cibum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von pepe.9896 am 07.06.2015
Die Schlankheit seiner Beine passte nicht zu seiner Statur, doch dies verbesserte sich nach und nach durch regelmäßiges Reiten nach dem Essen.

von colin.t am 31.03.2020
Der Form weniger entsprechend war die Schlankheit der Beine, doch diese wurde nach und nach durch beständiges Reiten nach dem Essen ausgefüllt.

Analyse der Wortformen

assidua
assiduare: EN: apply constantly
assiduus: beharrlich, stets, ansässig, emsig, unermüdlich
cibum
cibus: Speise, Nahrung, Futter
congruebat
congruere: übereinstimmen, coincide, correspond, be consistent, combine, come together
gracilitas
gracilitas: Schlankheit, leanness (Collins)
crurum
crus: Kranich, Bein, Unterschenkel, Pfeiler an Brücken
ea
eare: gehen, marschieren
equi
equus: Pferd, Gespann
Formae
forma: Form, Gestalt, Aussehen, Erscheinung, Schönheit
ea
idem: derselbe, dieselbe, dasselbe
vectatione
ion: Isis
ea
is: derjenige, er, dieser, diese, dieses, sie, es, diejenige, das
minus
minus: am wenigsten, etwas Geringeres, am wenigsten, gar nicht, minder
parum: zu wenig, ungenügend
parvus: klein, gering
paulatim
paulatim: allmählich, by degrees, gradually
post
post: hinten, später, nachher, außerdem, danach, nach
quoque
quoque: auch, sogar, ebenso
repleta
replere: wieder anfüllen, wieder ausfüllen
repletus: EN: full (of)
sed
sed: sondern, aber
vectatione
vectare: führen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum