Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  316

Condicionem temporum illorum etiam per haec aestimare quivis possit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von maja.d am 10.12.2022
Jeder kann anhand dieser Beispiele beurteilen, wie diese Zeiten waren.

von lorena832 am 31.01.2017
Die Beschaffenheit jener Zeiten könnte man durch diese Umstände durchaus einschätzen.

Analyse der Wortformen

aestimare
aestimare: schätzen, einschätzen, beurteilen
Condicionem
condicio: Lage, Bedingung, Verabredung, Aufgabe
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
haec
hic: hier, dieser, diese, dieses
illorum
ille: jener, jene, jenes, der dort, die dort, das dort
per
per: durch, hindurch, aus
possit
posse: können, imstande sein, Einfluss haben, vermögen
quivis
qu: ein gewisser (Singular), einige (Plural), wer auch immer
temporum
tempus: Zeit, Zeitraum, Zeitspanne, Dauer

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum