Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  289

Prasinae factioni ita addictus et deditus, ut cenaret in stabulo assidue et maneret, agitatori eutycho comisatione quadam in apophoretis vicies sestertium contulit.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von teresa.o am 16.09.2014
Der Prasina-Fraktion war er derart ergeben und verschrieben, dass er ständig im Stall speiste und dort verweilte, und dem Wagenlenker Eutychus schenkte er bei einem bestimmten Fest unter den Geschenken zwanzig Mal hunderttausend Sesterzen.

von annika.946 am 30.08.2023
Er war derart besessen von der Grünen Rennmannschaft, dass er regelmäßig in ihren Ställen aß und verbrachte, und einmal auf einer Feier schenkte er ihrem Wagenlenker Eutychus Geschenke im Wert von zwei Millionen Sesterzen.

Analyse der Wortformen

addictus
addicere: zusprechen, zuerkennen, verurteilen, übereignen, weihen, hingeben, verschreiben, als Sklaven verkaufen
addictus: ergeben, hingegeben, süchtig (nach), verfallen, verschuldet, leibeigen, Schuldsklave, Knecht, Schuldner
agitatori
agitator: Treiber, Anstifter, Hetzer, Agitator, Lenker
apophoretis
apophoretum: Abschiedsgeschenk, Gastgeschenk, Mitbringsel
apophoretus: zum Mitnehmen bestimmt (als Geschenk), als Abschiedsgeschenk gedacht
assidue
assidue: unaufhörlich, ständig, beharrlich, fleißig, regelmäßig, fortwährend
assiduus: beharrlich, ausdauernd, fleißig, emsig, unermüdlich, ständig, regelmäßig, ansässig, Steuerzahler, reicher Bürger
cenaret
cenare: speisen, zu Abend essen, Abendbrot essen
comisatione
comisatio: Zechgelage, Trinkgelage, Schmauserei, Festessen
contulit
conferre: zusammentragen, zusammenbringen, vergleichen, beitragen, zuwenden, sich begeben, übertragen, anwenden
deditus
dedere: übergeben, ausliefern, hingeben, widmen, sich ergeben
deditus: ergeben, hingegeben, unterworfen, abhängig, süchtig, befreundet, geneigt
et
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
et: und, auch, sogar, selbst, sowohl
factioni
factio: Partei, politische Partei, Fraktion, Intrige, Unternehmung, Handlung, Treiben
in
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
in: in, an, auf, bei, unter, zwischen, gegen, nach, zu, während
ita
ita: so, also, ja, demnach, folglich, dergestalt, auf diese Weise
ire: gehen, laufen, schreiten, reisen, ziehen, marschieren, vorwärtsgehen, sich bewegen, fließen
maneret
manere: bleiben, verharren, dauern, andauern, erwarten, abwarten
prasinae
prasinus: lauchgrün, grün, grasgrün
quadam
qu: ein gewisser, jemand, etwas, irgendein, einige, wer auch immer, jeder der, was auch immer, alles was
sestertium
sestertium: Sesterz (als Summe von 1000 Sesterzen)
sesterti: zweieinhalb, zweieinhalb As
sestertius: Sesterz (römische Münze)
stabulo
stabulum: Stall, Gehege, Hürde, Herberge, Gasthaus, Unterkunft
stabulare: ställen, unterbringen, einpferchen, im Stall halten
ut
ut: dass, damit, sodass, um zu, wie, sobald, als, wenn, sooft
vicies
vicies: zwanzigmal
viginti: zwanzig

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum