Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula) (6)  ›  267

Non inmerito mentis valitudini attribuerim diversissima in eodem vitia, summam confidentiam et contra nimium metum.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

attribuerim
attribuere: zuteilen, zuweisen, anweisen, beimessen
confidentiam
confidentia: Selbstvertrauen, EN: assurance/confidence
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
diversissima
diverrere: erfassen, mitreißen
diversus: abgekehrt, andersartig, umgekehrt
divertere: auseinandergehen
eodem
eodem: ebendahin
et
et: und, auch, und auch
in
in: auf, gegen, nach, in, in ... hinein, bei, an, innerhalb
inmerito
inmeritus: EN: undeserving
mentis
mens: Verstand, Gesinnung, Geist, Bewusstsein, Sinn, Besinnung, Denken
menta: Minze, EN: mint
mentum: Kinn, EN: chin
metum
metus: Furcht, Besorgnis, Angst
nimium
nimium: zu sehr, zu viel, allzu
nimius: zu groß, zu viel, allzuviel, übermäßig
Non
non: nicht, nein, keineswegs
diversissima
sima: Traufleiste des antiken Tempels
simus: plattnasig
summam
summa: Summe, Gesamtheit, Betrag, höchste Stelle
summus: höchster, oberster
valitudini
valitudo: EN: good health, soundness
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum