Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI) (5)  ›  242

Desideres inquis contra vitia aliquid aspere dici, contra pericula animose, contra fortunam superbe, contra ambitionem contumeliose.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas, EN: to some degree/extent
ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit, EN: ambition
animose
animose: EN: courageously, boldly, nobly, ardently, energetically
animosus: mutig, heftig, EN: courageous, bold, strong, ardent, energetic, noble
aspere
aspere: rau, roh, grob, streng, heftig
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contumeliose
contumeliose: EN: in an insulting manner
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, EN: insulting, outrageous, humiliating
Desideres
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein, EN: form
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
pericula
periculum: Gefahr
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superbe
superbe: stolz, hochmütig, überheblich
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum