Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Seneca Minor  ›  Epistulae morales ad Lucilium (XVI)  ›  242

Desideres inquis contra vitia aliquid aspere dici, contra pericula animose, contra fortunam superbe, contra ambitionem contumeliose.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von yusef.832 am 26.06.2014
Du möchtest, sagst du, dass gegen Laster etwas scharf gesagt werde, gegen Gefahren mutig, gegen das Schicksal stolz, gegen Ehrgeiz beleidigend.

von josefine.v am 18.07.2024
Du möchtest, sagst du, harte Worte gegen Laster hören, mutige Worte gegen Gefahr, stolze Worte gegen das Schicksal und verächtliche Worte gegen Ehrgeiz.

Analyse der Wortformen

aliquid
aliquid: etwas
ambitionem
ambitio: Ehrgeiz, Bewerbung, Parteilichkeit
animose
animose: EN: courageously, boldly, nobly, ardently, energetically
animosus: mutig, heftig, bold, strong, ardent, energetic, noble
aspere
aspere: rau, roh, grob, streng, heftig
contra
contra: gegen, gegenüber, dagegen, hingegen, entgegen, andererseits, entgegenstehend
contumeliose
contumeliose: EN: in an insulting manner
contumeliosus: schmähsüchtig, schmachvoll, outrageous, humiliating
Desideres
desiderare: verlangen, vermissen, wünschen, ersehnen, sich sehnen nach
desidere: müßig dasitzen, sich sehnen nach
dici
dicere: sprechen, sagen, nennen, ernennen, behaupten
dicis: zum Schein
fortunam
fortuna: Schicksal, Glück
pericula
periculum: Gefahr
aliquid
qui: welcher, der, wer, dieser (relativischer Satzanschluss)
superbe
superbe: stolz, hochmütig, überheblich
superbus: erhaben, hochmütig, stolz, in die Höhe gehoben, arrogant
vitia
vitiare: beschädigen, schädigen, verderben, ruinieren
vitium: Mangel, Fehler, Unvollkommenheit, Gebrechen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum