Wörterbuch für Latein-Deutsch und Deutsch-Latein

Übersetzungen  ›  Sueton  ›  De vita Caesarum (Caligula)  ›  229

Ac ne ex lusu quidem aleae compendium spernens plus mendacio atque etiam periurio lucrabatur.

‹ Vorherige Textstelle  oder  Nächste Textstelle ›

Übersetzungen auf Latein.me

von angelina.841 am 22.03.2020
Und nicht einmal den Gewinn aus dem Würfelspiel verschmähend, verdiente er noch mehr durch Lüge und sogar durch Meineid.

von kristine.m am 20.05.2024
Er scheute sich nicht, Geld durch Glücksspiel zu verdienen, doch er verdiente noch mehr durch Lügen und falsche Schwüre.

Analyse der Wortformen

Ac
ac: und, wie, als, und also, und außerdem
aleae
alea: Würfel, Würfelspiel
aleae: Brettspiel, Würfel
atque
atque: und, wie, als, und dazu, und besonders, sowie, und auch
compendium
compendium: Überschuß, Abkürzung der Arbeit, profit, abstract
etiam
etiam: auch, noch, sogar, außerdem
ex
ex: aus, aus ... heraus, von ... aus, von ... an, von, seit, infolge, auf
lucrabatur
lucrari: gewinnen, win
lusu
ludere: spielen, scherzen, Spaß haben
mendacio
mendacium: Lüge, lying, falsehood, untruth
ne
ne: damit nicht, dass nicht
nere: spinnen
periurio
periurium: Meineid, perjury
plus
multum: Vieles
plus: mehr
quidem
quidem: freilich, wenigstens, zwar, gewiss, jedenfalls, jedoch, sicherlich
spernens
spernere: verachten, verschmähen, ablehnen

Ähnliche Textstellen

Wortschatz · Textstellen · Datenschutz · Impressum